Da Joker a Tarantino: sempre più romani vogliono i film in lingua originale

È caccia ai cinema della Capitale che proiettano pellicole senza il doppiaggio in italiano

In queste settimane a Roma – come nel resto d’Italia – le sale cinematografiche sono prese d’assalto da spettatori di ogni età. È l’effetto Joker-Tarantino, l’uscita ravvicinata di due film che hanno attirato l’attenzione di tantissimi romani e riempito sale che, troppo spesso, assomigliano agli scenari spogli e disabitati dei film western. Così, negli spettacoli serali si può assistere a file e resse per poter entrare nei cinema, dall’Appia fino al centro storico.

Una calca spesso alla ricerca di film in lingua originale con sottotitoli in italiano.

Negli ultimi anni, infatti, si sta affermando un trend interessante: cercare di un cinema che proietti i film in inglese. Un tempo appannaggio di cinefili accaniti o sofisticati, oggi vedere un film nella lingua originale è diventata una moda anche tra i giovanissimi e i consumatori ‘di massa’ dell’industria cinematografica. Sarà l’effetto Netflix, sarà il piacere di vedere un’opera con lenti più autentiche, fatto sta che lo sviluppo del trend non era scontato. Soprattutto in Italia, dove la cultura del doppiaggio è molto forte e il mondo dei doppiatori molto influente.

Oggi “C’era una volta a Hollywood”, l’ultimo film del regista di Pulp Fiction, si può vedere in inglese in tre cinema romani: Barberini, Intrastevere e Nuovo Olimpia. Ancora più ricca l’offerta per Joker, visibile senza doppiaggio al Barberini, Intrastevere, Jolly, Lux, Nuovo Olimpia e Tibur. Un’offerta che, c’è da scommetterci, nei prossimi anni aumenterà ulteriormente.

© StudioColosseo s.r.l. - studiocolosseo@pec.it
Il Sito è iscritto nel Registro della Stampa del Tribunale di Roma n.10/2014 del 13/02/2014